phone +7(812) 655-65-33 email info@atlantisco.ru
Устный перевод

Центр иностранных языков Атлантис предлагает своим Заказчикам услуги устного ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО и СИНХРОННОГО перевода для проведения деловых встреч, переговоров, семинаров, выставок или презентаций.

Последовательный перевод – это наиболее популярная и часто заказываемая разновидность устного перевода. Во время логических пауз в речи говорящего переводчик воспроизводит его речь на языке, понятном аудитории. Как правило, последовательный перевод используется при небольшом количестве участников мероприятия, а также он доступен в любых условиях встречи, включая переговоры вне помещения, так как не требует никакого оборудования.

Синхронный перевод – необходимый вид устного перевода для крупных мероприятий с большим количеством участников, а также при условиях необходимости перевода С или НА несколько языков. Перевод осуществляется одновременно с речью оратора с помощью специального оборудования: наушников для слушателей, передатчика  и оборудования для переводчиков. 

Расценки на синхронный перевод зависят от вида оборудования. Мы предлагаем разные варианты переводческого оборудования в зависимости от целей, размера мероприятия, а также учитывая пожелания наших заказчиков: от классической кабины на 2 переводчиков-синхронистов до легкого переносного радиооборудования.

Для расчета стоимости синхронного перевода, пожалуйста, свяжитесь с нами
по тел.:(812)655-65-33 или по электронной почте: info@atlantisco.ru

Квалификация, опыт и понимание тематики перевода – первостепенные факторы при выборе специалиста для устного перевода, поэтому мы подбираем переводчиков не только в совершенстве владеющих языком и отраслевой терминологией, но и прекрасно разбирающихся в этикете и специфике различных мероприятий.

Для обеспечения качественного устного перевода помимо общих знаний и практики в определенной отрасли, переводчику необходимо заранее ознакомиться с требованиями и особенностями терминологии конкретной компании-заказчика. Поэтому мы приветствуем предоставление материалов для ознакомления с проектом – глоссариев, образцов текста, материалов презентации.